Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:56 

Песни на разных языках

Shaman-QueenYu
Красота приводит нас в отчаяние, она - вечность, длящаяся мгновение, а мы хотели бы продлить её навсегда (с)
Слушала вот сейчас Malukah — The lord of Castamere, и вспомнила недавний разговор с подругой на тему, почему я предпочитаю иностранные песни. Дело в том, что я люблю слушать английские, немецкие, японские песни, а вот с русскими — тут простите, мало что мне заходит, и даже не знаю, почему. Подруга — Савайи — предположила, что это потому, что я понимаю смысл русских песен... но ведь с японскими и английскими то же самое: я понимаю слова, без участия внутреннего переводчика, то есть нет вот этого «так, это слово означает вот это», а слово, английское ли, японское, сразу, как русское, без перехода даёт картинку, а их сочетание рисует образ. Хотя, конечно, до уровня носителя языка мне пилить и пилить, но темы любви к песням по языковому признаку это не касается х) Почему, блин? о.о Я люблю русский язык, я люблю играть словами, я люблю писать, я люблю ловить этимологические связи слов как внутри языка, так и между ним и иностранным (заимствованные), но... почему с песнями это не работает?

Есть исполнители, которые мне нравятся: Ария, Мельница, Канцлер Ги, Ясвена, иногда хиты 80-90-х, которые у мамы нахожу, ну, и любимые военные песни... Может (или даже наверняка), ещё кто-то, но сейчас не вспомню. И всё. Если мне дадут выбрать, что слушать в данный момент — английскую, японскую или русскую песню — вероятность в 70% я выберу японскую, в 25% — английскую и лишь всё остальное — что русскую. Это если учитывать, что песни, предоставленные на выбор, все на мой вкус х)

Ну, играть роль может и просто эстетика, напрочь субъективная. Японский язык — ровный, мелодичный, хотя местами, конечно, грубоват, но эта лёгкая и стройная гармония цепляет. Английский — он суше, решительнее, короче, однако и не так богат, как русский, плюс там строгий порядок слов. Русский же самый богатый, самый разнообразный, самый такой... глубокий, что ли, и всё равно именно к русскоязычным песням я почему-то отношусь с некоторым предубеждением: когда начинаю слушать какую-либо песню, всегда задаюсь вопросом, а понравится ли мне, а не потрачу ли несколько минут впустую. Когда дело касается английских или японских исполнителей, я почти всегда могу, даже если смысл мне не заходит, просто наслаждаться словами. Иногда отключаю внутреннего переводчика и мозг, и получаю удовольствие только от самого звучания слов и их сочетаний с мелодией.

В общем, пока что действующее предположение в этом вопросе: что русским я вот так наслаждаться не могу. То есть если я могу «отключить» японскую и английскую свою часть и, отгородив смысловую половину песни, получать удовольствие от «оболочки» (звучания слов и мелодии), то с русским это не прокатывает. Нельзя не понимать русский язык, когда ты в его среде вырос х) Красота слов, в общем. Чисто субъективная и непривычная для меня красота, потому что английский и японский, в отличие от русского, не окружает меня каждую минуту. Русский тоже прекрасен, но, может, он просто привычен?.. Надо проверить это предположение, так что начинаю смотреть фильмы и сериалы на английском, глянем, как пойдёт. Вдруг тоже будет какая-то фигня с необъяснимыми вкусовыми предпочтениями? :-D

P.S. Подруга из Питера как-то рассказывала, что, когда она весь день разговаривала на английском (она приближается к уровню Advance) с приезжей американкой (был у них в университете такой межнациональный проект), она не понимала русский. Слышала слова людей вокруг, а смысл проходил мимо сознания. Интересно х)

@музыка: Malukah — The lord of Castamere

@темы: о любимой обо мне, на просторах реальности

URL
Комментарии
2016-12-10 в 16:45 

Нуремхет
дикий котанчик
А мне, наоборот, нравятся песни, смысл которых я либо понимаю полностью (русские, белорусские, украинские), либо не понимаю вообще. Японские и английские просто проходят мимо сознания. То есть я слушаю японо- или англоязычную песню, а кажется — будто фоновый шум. Мозг вообще никак на них не реагирует, как будто не песня играет, а какие-то помехи идут. И я думаю, это оттого, что английский и японский я часто слышала и привыкла к ним, поэтому "ухо замылилось", но и понять их смысл, как в русских песнях, я не могу. Вот и кажется, что это привычный бессмысленный шум. У меня в плейлисте половина песен русскоязычные, другая половина - все остальные языки мира, одна или две японские и штук пять английских.

2016-12-10 в 17:06 

Shaman-QueenYu
Красота приводит нас в отчаяние, она - вечность, длящаяся мгновение, а мы хотели бы продлить её навсегда (с)
Нуремхет, английский и японский я часто слышала и привыкла к ним, поэтому "ухо замылилось" — вот, может, у меня то же самое с русским, я говорила об этом, хотя смысл русских слов я понимаю. х)

Мозг вообще никак на них не реагирует, как будто не песня играет, а какие-то помехи идут. — вот честно, у меня такое с русскими песнями (хотя не со всеми, конечно, бывают совершенно прекрасные песни, которыми я от всей души наслаждаюсь). Иногда, чтобы понять их смысл, я заставляю себя не думать ни о чём, кроме песни, вот и получается некоторое насилие над собой... Может, это тоже относится к причинам моего отношения к русскоязычным песням.

URL
   

Шторм в тихой гавани

главная